Tyto stránky provozuje občanské sdružení Společnost pro veřejnou dopravu a jsou věnovány našemu kamarádovi Jiřímu Hertlovi (1960 - 2002), spoluzakladateli sdružení i jeho internetových stránek.

80 let Plzeň trolejbusová / AKTUALIZACE OBSAHU

 

I přes veškeré úsilí vynaložené při tvorbě publikace zůstávají v historii plzeňských trolejbusů některé otazníky či bílá místa. Vydáním publikace naše badatelská činnost nekončí, a proto budeme velmi rádi za vaše vzpomínky, doplnění či postřehy, které mohou být dalším cenným střípkem do historické mozaiky. Stejně tak se i přes mnohá kola korektur do knihy mohly dostat drobné nepřesnosti, které bychom zde rádi opravili.

 

Jakoukoliv zpětnou vazbu či další poznatky uvítáme na adrese Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript. . Upřesnění či opravy údajů vytištěných v knize vám nabízíme na této webové stránce.

 

Autorský kolektiv Trolejbusy 2021


 

s. 21: V prvních dvou odstavcích (příp. podle některých zdrojů i v dalších textech až do období března 1939) je nepřesně uvedeno označení měny "K" namísto (prvorepublikových) "".


s. 120: Vozový jízdní řád 22. pořadí pochází z archivu Josefa Kvasila.

 

s. 132/133: tiskovou chybou byla vypuštěna část textu odstavce na přechodu obou stran. Správné znění: "Představení posouzených podkladů, alternativních návrhů a výsledných doporučení přesahuje možnosti této publikace, proto se omezíme jen na některá zjištění k trolejbusové dopravě. Příznivým poselstvím studie je akcent na rozvoj a pravidelnou obnovu tramvajových i trolejbusových tratí, nárůst dopravních výkonů, snížení energetické náročnosti, vybudování centrálního dispečinku a zvýšení cestovní rychlosti o pětinu."

 

s. 143: správné znění věty v prvním odstavci: "Vynucená oprava mostu (...) v období od 4. června do 1. srpna 1984."


s. 178: upřesnění popisku horní fotografie: "Výluková trasa linky 13 tvoří poslední etapu nedlouhého života blokové smyčky Hamburk..."

 

s. 191: správné znění popisku fotky vpravo nahoře: "Dne 24. září 2006 slaví plzeňské trolejbusy 65. výročí jízdami historických vozů,..."

 

s. 242: správné znění první věty: "Pořizování nových trolejbusů pokračovalo i v druhé polovině padesátých let."


s. 247: správné znění popisku horní fotografie: "... Rozsvícený salon vozidla prozrazuje také panoramatické prosklení na přechodu bočnic a střechy, prvek, který kromě..."

 

s. 251: poznámka k vozům 9 Tr č. 278 a 283 po nehodách. Namísto výměny karoserií je vhodnější hovořit o přečíslování celých vozidel.


s. 254: správné znění věty o prototypu č. 214 v třetím odstavci vlevo: "Ten byl ... T11, odlišoval se např. kratší délkou (s ohledem na jiné provedení čel, resp. nárazníků), ...".


s. 257: správné znění: Tabulka Škoda T 11 / Odstavovány v letech: "1978, 1980".


s. 283, 322: Poznámka k typovému označení trolejbusů Škoda Sanos. Na správné podobě nepanuje ani v odborné literatuře shoda. Ač se na bočnicích vozidel objevovaly nápisy „S 200“, resp. „S 200 TR“ výrobcem byly vozy oficiálně označovány jen jako „Škoda Sanos.“ V současnosti je v odborných kruzích preferováno označení "Škoda Sanos" (či též "Škoda-Sanos"), příp. lze pro lepší rozlišení uvádět např. "Škoda Sanos (S 200)". Název "Škoda Sanos S 200 Tr" je vnímán jako nepřesný, resp. nesprávný. V některých zdrojích jsou také popisovány jednotlivé série Sanosů – vůz zapůjčený v roce 1985 do Plzně odpovídá sérii Škoda Sanos 02.


s. 300: správné znění popisku levé fotografie: "Na vozu 24 Tr č. 511 byly (...) testovány sběrače proudu a navijáky Ganz-Škoda (...)."


s. 301/303: správné znění textu na rozhraní stran: "Kloubové spojení článků zajišťuje točnice, přechod zakrývá měch."


s. 304: správné znění textu v druhém odstavci: "Dva články skříně jsou spojeny točnicí, ochranu zajišťuje krycí měch."


s. 336: poznámka k prvnímu odstavci textu o Ústředních dílnách a jejich unikátnosti. Za jedinou srovnatelnou stavbu lze považovat velkoryse pojaté dílny pro údržbu tramvají vybudované v letech 1926 a 1927 v Jablonci nad Nisou.

 

s. 358: správné znění věty v druhém odstavci podkapitoly Borská pole: "Nová vozovna měla pojmout 100 standardních a 20 kloubových trolejbusů se zastřešenými stanovišti a 120 standardních a 20 kloubových autobusů na volné ploše vybavené systémem pro zamezení studených startů."

 

s. 388: správné uvedení autorů trojice (černobílých) fotografií v horní části stránky: "[93,22,22]".

 

s. 395: poznámka ke zdvojeným úsekovým děličům u snímku vpravo dole. Vyfotografované děliče jsou koncipovány na napětí až 1500 V (na první pohled se odlišují větší délkou).

 

s. 396: poznámka k výhybkám typu angličan. Uveřejněný snímek zachycuje stav výhybky v roce 2004, kdy už je výhybka ovládána dálkově pomocí rádiového signálu. Při instalaci v roce 1999 byly obě křižovatkové výhybky ovládány klasicky proudově. 

 

s. 420: v tabulce tiskovou chybou zůstala nesprávná informace, že "vůz č. 248 byl v 05.1968 zapůjčen na výstavu Interbytmaš 68 v Moskvě" (podle dostupných informací zde Československo reprezentoval autobus Karosa ŠM 11 a tolejbus Škoda 9 Tr).

 

s. 421: popisek "Škoda T 11 ev. č. 248 po zařazení do provozu (1970)" má správné znění "Škoda T11 ev. č. 248 po renovaci pro Technické muzeum Brno (1981)" (odlišné lakování okolí čelního transparentu).

 

s. 438: spodní popisek "Škoda 26 Tr ev. č. 531 po zařazení do provozu (2011)" má správné znění "Škoda 26 Tr New Urbino ev. č. 596 po zařazení do provozu (2020)"


Vánoční trolejbus 2022

NEJHEZČÍ VÁNOČNÍ TROLEJBUS 2022

  

Třetí ročník ankety o nejhezčí Vánoční trolejbus zná své vítěze.

Kompletní výsledky

  

vanoce20